Condiciones Generales de Contratación

1. Alcance

Para todos los pedidos a través de nuestra tienda en línea por los consumidores y las empresas, se aplican los siguientes términos y condiciones.

Un consumidor es cualquier persona física que realice una transacción con fines que puedan ser atribuidos en su mayoría ni comercial ni de su actividad profesional independiente. Empresario es una persona física o jurídica o una asociación legal, al concluir una transacción legal en su actividad profesional industrial o independiente.

Con respecto a las empresas estas condiciones también se aplican a las relaciones comerciales futuras, sin que se remite de nuevo a ellos. Si una empresa utilice Condiciones contrarias o complementarias es, que su validez se rechaza; son sólo una parte del contrato en caso de que hayamos aceptado expresamente.

2. Vertragspartner, Vertragsschluss

El contrato de compra se cierra con Benjamin Stähle.

Mit Einstellung der Produkte in den La información de este artículo se refiere a: Angebot zum Vertragsschluss über diese Artikel ab. Sie können unsere Produkt zunächst unverbindlich in den Warenkorb legen und Ihre Eingaben vor Absenden Ihrer verbindlichen Bestellung jederzeit korrigieren, indem Sie die hierfür im Bestellablauf vorgesehenen und erläuterten Korrekturhilfen nutzen. Der Vertrag en la esquina inferior izquierda de la imagen Anglicken of Bestellbuttons from Angebot. Unmittelbar nach dem Absenden der Bestellung erhalten Sie noch einmal eine Bestätigung per E-Mail.

3. Lenguaje del contrato, almacenamiento texto del tratado
El idioma disponible para el contrato es alemán.

El texto del contrato no es almacenada por nosotros.

4. Entrega

Wir liefern innerhalb Deutschlands versandkostenfrei.

Solo entregamos en tránsito. Desafortunadamente, no es posible recoger los productos.

5. Bezahlung

Pago por adelantado
Con el pago por adelantado, proporcionaremos nuestros datos bancarios en un correo electrónico por separado y entregar la mercancía después de la recepción.

Tarjeta de crédito
Al enviar el pedido, también nos transmite los datos de su tarjeta de crédito al mismo tiempo.
Siguiendo su legitimidad como titular legítimo de la tarjeta, le solicitamos al emisor de su tarjeta de crédito inmediatamente después de la orden que inicie la transacción de pago. La transacción de pago se realiza automáticamente por la compañía de tarjeta de crédito y se carga a su tarjeta.

PayPal, PayPal Express
En el proceso de pedido, se le redirigirá al sitio web del proveedor en línea PayPal. Para pagar el importe de la factura a través de PayPal, debe estar registrado allí o registrarse primero, legitimar sus datos de acceso y confirmarnos la orden de pago. Después de realizar el pedido en la tienda, solicitamos a PayPal que inicie la transacción de pago.
La transacción de pago se llevará a cabo automáticamente por PayPal inmediatamente después. Recibirá más información durante el proceso de pedido.
PayPal Plus
Como parte del servicio de pago PayPal Plus, le ofrecemos varios métodos de pago como servicios de PayPal. Será redirigido al sitio web del proveedor en línea PayPal. Allí puede especificar sus detalles de pago, confirmar el uso de sus datos por PayPal y las instrucciones de pago a PayPal.

Si ha elegido el método de pago PayPal, debe estar registrado allí para poder pagar el importe de la factura o registrarse primero y legitimar sus datos de acceso. La transacción de pago se ejecutará automáticamente por PayPal inmediatamente después de que se haya confirmado la orden de pago. Recibirá más información durante el proceso de pedido.

Si ha elegido la tarjeta de crédito con método de pago, no es necesario que esté registrado en PayPal para pagar el importe de la factura. La transacción de pago será procesada por su compañía de tarjeta de crédito a pedido de PayPal y su tarjeta se cargará inmediatamente después de la confirmación del giro postal y después de su legitimidad como titular legítimo de la tarjeta. Recibirá más información durante el proceso de pedido.

Si quieres el método de pago Con cargo en tu cuenta debe estar registrado en PayPal para pagar el monto de la factura. Al confirmar el giro postal, le da a PayPal un mandato de débito directo. Se le informará sobre la fecha del débito de la cuenta mediante PayPal (denominada Prenotificación). Al enviar el mandato de débito directo inmediatamente después de que se haya confirmado la orden de pago, PayPal solicitará a su banco que inicie la transacción de pago. La transacción de pago será procesada y se le cobrará a su cuenta. Recibirá más información durante el proceso de pedido.

Transferir inmediatamente
Nach Abgabe der Bestellung fue fundada en el sitio web de Online-Anbieters SOFORT Überweisung weitergeleitet. Un servicio de atención al cliente con SOFORT El servicio de atención al cliente es un servicio de atención al cliente y un servicio de atención al cliente. El servicio de banca en línea con el PIN / TAN-Verfahren verfügen, sich entsprechend legitimieren und die Zahlungsanweisung an uns bestätigen. Weitere Hinweise erhalten Sie beim Bestellvorgang. Die Zahlungstransaktion ha recibido un objeto nuevo: SOFORT ha recibido un objeto nuevo:

6. Eigentumsvorbehalt

Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum.
Para los empresarios se aplica además: nos reservamos la propiedad de los bienes hasta la liquidación completa de todos los reclamos de una relación comercial en curso. Puede revender los bienes reservados en negocios ordinarios; Todos los reclamos resultantes de esta reventa nos serán asignados con anticipación, independientemente de cualquier combinación o mezcla de los productos reservados con un nuevo artículo, en la cantidad del importe de la factura, y aceptamos esta asignación. Usted sigue teniendo derecho a cobrar los reclamos, pero también podemos cobrar los reclamos usted mismo, siempre que no cumpla con sus obligaciones de pago.

7. Transportschäden

Für Verbraucher dorado:
Werden Waren mit offensichtlichen Transportschäden angeliefert, so reklamieren Sie mahglichst sofort beim Zusteller und nehmen Sie bitte unverzüglich Kontakt zu uns auf. Die Versäumung einer Reklamation oder Kontaktaufnahme für Ihre gesetzlichen Ansprüche und deren Durchsetzung, insbesondere Ihre Gewährleistungsrechte, keinerlei Konsequenzen. Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. Der Transportversicherung geltend machen zu können.

Für Unternehmer dorado:
El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental se le transferirá tan pronto como hayamos entregado el artículo al remitente, al transportista o a la persona o institución responsable de llevar a cabo el envío. Para los comerciantes, el deber de inspeccionar y amonestar está regulado en el § 377 HGB. Si se abstiene de hacerlo, se considera que los bienes han sido aprobados, a menos que sean defectos que no fueron identificables durante la inspección. Esto no se aplica si hemos ocultado un defecto de manera fraudulenta.

8. Gewährleistung und Garantien

Soweit nicht nachstehend ausdrücklich anders vereinbart, dorado de las manos Mängelhaftungsrecht. Für Verbraucher beträgt die Verjährungsfrist für Mängelansprüche bei gebrauchten Sachen ein Jahr ab Ablieferung der Ware.
Para los empresarios, el período de limitación para las reclamaciones de garantía es de un año a partir de la transferencia del riesgo; los plazos legales de prescripción para el recurso de acuerdo con el § 478 BGB no se verán afectados.
Los usuarios registrados pueden escoger tener esta página como su página principal mediante el ajuste de las compras de Bebohol. Für öffentliche Äußerungen des Herstellers oder sonstige Werbeaussagen übernehmen wir keine Haftung.
Ist die gelieferte Saché mangelhaft, leisten wir gegenüber Unternehmern zunächst nach unserer Wahl Gewähr durch Beseitigung des Mangels (Nachbesserung) oder durch Lieferung einer mangelfreien Sache (Ersatzlieferung).
Die vorstehenden No se han encontrado resultados para su búsqueda

  • Bei Verletzung des Lebens, de los Körpers oder der Gesundheit
  • Bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung sowie Arglist
  • Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung der Vertrages überhaupt erst ermöglicht und der der Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf (Kardinalpflichten)
  • , Si acordado como parte de una promesa de garantía
  • Soweit der Anwendungsbereich des Produkthaftungsgesetzes eröffnet ist.

Informationen zu gegebenenfalls geltenden zusätzlichen Garantía y valoración según la Garantía Número de artículo de la mercancía Información de contacto Nombre de usuario Contraseña Recordarme ¿Has olvidado tu contraseña?

9. Haftung

Für Ansprüche aufgrund von Schäden, los datos no indicados, sin indicación de la posición de los derechos de autor y de los permisos de conducción

  • Bei Verletzung des Lebens, de los Körpers oder der Gesundheit,
  • Bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung,
  • , Si así lo acuerda la promesa de garantía, o
  • Soweit der Anwendungsbereich des Produkthaftungsgesetzes eröffnet ist.

Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung morir ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt ERST ermöglicht und auf deren keeping der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, (Kardinalpflichten) durch leichte Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen ist morir Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, mit dessen Entstehung typischerweise gerechnet werden muss. Im Übrigen sind Ansprüche auf Schadensersatz ausgeschlossen.

10. solución de diferencias
La Comisión Europea está proporcionando una plataforma para la resolución de conflictos en línea (OS) listo, que se puede encontrar aquí http://ec.europa.eu/consumers/odr/.
Wir sind bereit, an einem außergerichtlichen Schlichtungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
Zuständig ist die Allgemeine Verbraucherschlichtungsstelle des Zentrums für Schlichtung eV, Straßburg Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de.

Condiciones creado con el Trusted Shops redactor derecha en cooperación con Wilde flexores Solmecke Abogados.

Chat en vivo - ¿Tiene alguna pregunta?
Chat en vivo - ¿Tiene alguna pregunta?
Bienvenido a Lichtauf.Computer, estaremos encantados de responder sus preguntas.
CONEXIÓN .....
Actualmente no estamos disponibles, por favor déjenos un mensaje.
Estamos hablando, por favor intente de nuevo.
:
:
:
¿Preguntas, problemas o algo más? Estamos felices de ayudar.
:
:
El chat terminó.
Aquí puedes puntuar el chat.
Notable Schlecht